10 миллионов в древней руси 4 буквы. Летоисчисление на руси

В настоящее время мы пользуемся датировкой лет от Рождества Христова и Григорианским календарём. Не забыт и Юлианский календарь, так называемый «старый стиль». Ежегодно, в январе мы вспоминаем о нём, когда отмечаем «старый» Новый год. Кроме этого, мы стали отмечать смену лет по Китайскому, Японскому, Тайскому и прочим календарям. А ведь Русь тоже вела счет годам по-своему.

Теперь будет сделана следующая переписка, потому что латинские буквы «более современны», говорит президент Назарбаев в отход от России? Кендже Али работает водителем. Он живет в Тарасе, городе на юге Казахстана - многоэтническом городе в Центральной Азии с населением более 18 миллионов человек. Они принадлежат 131 различным этническим группам.

Русские говорят на 85%

На юге, в доме Кеньи Али, казахская идентичность сильна. Кроме того, Кенья Али, стройная середине сорока с худощавым лицом и загорелой кожей, является этническим казахским. В семье они говорят только казахские. Казахский язык - это тюркский язык и официальный язык. Но поскольку согласно последней переписи только 62 процента населения в бывшей советской республике свободно говорит и пишет по-казахски, конституция также признает русский как национальный язык. Согласно переписи, 85 процентов россиян говорят по-русски и свободно пишут.

Рис. nstop.ru

Со времен Владимира Киевская Русь использовала византийскую эру от сотворения Адама, которое велось «от сотворения мира».

В течение почти 500 лет началом года на Руси, как и в Византии, считалось 1 марта (Березень).

В 7000 (1492)году наступил нешуточный миллениум, стукнуло нашему миру аж 7000 лет от «сотворения мира». Великий князь Иоанн III твердо порекомендовал Московскому собору считать началом года 1 сентября.

Кенье Али также говорит по-русски. Казахстан развился, многие гости приходят. Мы показываем им все и помогаем им, если это возможно. Кто пишет по-русски, использует кириллические буквы. Казахский язык также написан в стране с кириллицей, дополненной специальными символами. Именно этого хочет президент Нурсултан Назарбаев, который 27 лет управляет самодержавным.

Федеральный президент Фрэнк-Вальтер Штайнмайер в беседе с Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым по случаю Экспо в столице Казахстана Астане. Официальные документы, журналы и книги на казахском языке должны появляться только в латинском алфавите. Время нажимает, говорит президент. В своей статье он конкретно рассказал о следующих шагах.

В документах для «краткости» тысячи лет опускали, и записывали только последние цифры. Так, указанный в документе 161-й год следует считать как 7161. Вычитая 5508, получаем 1653 год.

Однако, следует учесть, что год до петровской реформы начинался 1 сентября, поэтому в промежутке с 1 января по 31 августа разница с летоисчислением «от Рождества Христова» составляет 5508 лет, а для дат с 1 сентября по 31 декабря разница уже 5509 лет

«Правительство разработает расписание Писания, и нам придется разрабатывать новые учебники, и работа над организацией и методами будет завершена в течение следующих двух лет». Это соответствует известному латинскому алфавиту и имеет 25 букв - только Х не существует.

Две соседние турку-говорящие страны, бывшие частью Советского Союза, уже сменили письменность с кириллицы на латынь: Азербайджан и Туркменистан. В турецком Узбекистане обычаями становятся латинские и кириллические персонажи. До сих пор только небольшой Кыргызстан придерживался кириллического сценария.

Летоисчисление в России

В 1582 году Папа Григорий ХIII ввел григорианский календарь. И вся Европа на него перешла.

Пока в России на Европу обращали мало внимания их календарные новшества особенно никого не волновали, но тут молодой и энергичный царь Петр I 15 декабря 1699 года объявил, что начало следующего года устанавливается с 1 января.

Так было в Казахстане в течение длительного времени. Президент Назарбаев всегда упоминает в качестве причины перехода к латинским символам: «модернизация». Раньше казахи использовали арабский шрифт для своего языка. Является ли будущий латинский алфавит практическими преимуществами для казахского языка спорным. Лингвисты разделены над тем, лучше ли кириллица воспроизводить фонетику казахского языка.

Однако несколько наблюдателей не подозревают о дальнейших политических мотивах решения Назарбаева изменить шрифты: укрепление казахстанской идентичности, отказ от кириллического письма России и советского прошлого, обращение к латинскому языку турецкого мира.

«Поелику в России считают Новолетие по-разному, с сего числа перестать дурить головы людям и считать Новолетие повсеместно с 1 Генваря Лета 1700 от Рождества Христова. А в знак доброго начинания и веселия поздравить друг друга с Новым Годом, желая в делах благополучия и в семье благоденствия. В честь Нового Года учинять украшения из елей, детей забавлять, на санках катать с гор. А взрослым людям пьянства и мордобоя не учинять - на то других дней хватает.

«Мы меняем направление, вдали от России»

Кафе в Алматы - мегаполис миллионов и культурный центр Казахстана. Здесь сидит особенно громкий сторонник преобразования шрифтов: Айдос Сарым - политический аналитик. Он называет себя наполовину шуткой «казахский националист». Сарым - дружелюбный, почти удобный мужчина с угловыми очками. Он описывает изменение шрифтов в рамках длительного процесса модернизации с момента обретения независимости, что, однако, имеет политические последствия.

Преобразование алфавита или языковой системы - это прежде всего культурно-культурный шаг: это означает усилие и выражает определенную принадлежность, и практический результат можно увидеть в Азербайджане, где дети учатся в школе всего 20 лет В этом отношении переход также является геополитическим шагом - речь идет о региональной интеграции.

А буде кто захочет писать оба те лета, от сотворения мира и от рождества Христова, сряду свободно.»

Вслед за 31 декабря 7208 года от сотворения мира наступило 1 января 1700 года от Рождества Христова, как и в большинстве европейских стран, но с поправкой на 11 дней, то ест по юлианскому календарю. В XIX веке поправка составляла 12 дней, а в XX веке 13 в сторону отставания юлианского календаря от григорианского.

Региональные интеграционные средства для Айдоса Сарыма: более тесное сотрудничество с соседними странами, но не с соседней Россией. В прошлом Айдос Сарым резко высказался в отношении России - не менее резко, когда российские СМИ критиковали изменение шрифта в Казахстане. Между тем Сарым почти дает дипломата.

Россия является фактором изолированности, страна переживает возрождение взглядов и повестей дня холодной войны, было бы опасно сегодня отправиться в это путешествие, модернизацию или смерть, либо модернизировать стране и обществу, или завтра нам придется иметь дело с негативными сценариями, которые, безусловно, существуют.

В России григорианский календарь был введён декретом Совнаркома от 24 января 1918, в соответствии с которым была введена поправка в 13 суток и после 31 января 1918 считалось не 1, а 14 января. Дни недели в обоих календарях совпадают и поэтому при переходе от одного из них к другому день недели сохраняется.

1) Население северных Черноземов под защитой Белгородской черты к концу 50х годов 17 века составило более 1 миллиона человек

Для Айдоса Сарыма эти негативные сценарии называются Афганистан или Иран - обе страны, которые когда-то считали себя современными и ориентированными на запад, но затем совершили резкие повороты. Чтобы исключить это для Казахстана, также в интересах России, Сарым мягко говорит сегодня.

Тем не менее, ясно: перевод шрифтов является очень политическим вопросом для Казахстана. Это касается и казахской идентичности. С момента обретения независимости многие русские эмигрировали. Другие покинули страну, например, многие немцы. Павлу Баннику 33 года. Он является одним из самых известных молодых поэтов и литературных деятелей Казахстана. Банников понимает и говорит по-казахски, но пишет свои тексты на русском языке.

2) В Смуту демографические потери составили около 50% населения

3) МЛП в вашем графике надо учитывать на всем его протяжение как негативный фактор который исчез только в 18 веке, как пример в первой половине 16 века было потепление и население России росло вплоть до 1560 года, настолько что уже во всю образовался земельный голод. Потом произошло похолодание и на фоне прочих негативных факторов (война,эпидемии, опричнина) к началу 80х было заброшено 80% сель хоз угодий в северо западных раенах страны

Казахский поэт Павел Банников. Банников родился в советские времена в Алматы. Его родители из России. Конечно, сам Банников владеет латинским шрифтом. Но он обращает внимание на серьезные последствия изменения шрифта. «Какая это будет модернизация?» Действительно, за последние 80 лет большая часть казахской литературы была опубликована на кириллице как в художественных текстах, так и в научной литературе Поэтому молодое поколение будет отрезано от части этого советского наследия на казахском языке, и читать им будет нелегко, как минимум в Азербайджане.

4) По поветриям точные данные трудно предоставить но примерно 10-20% населения каждая крупная эпидемия убивала, а были они регулярно каждые 10-20 лет крупные эпидемии иногда чаше, чаше всего совпадали с войнами и недородами которые случались в среднем каждые 5-10 лет, то есть тогда когда у людей ослабивал имунитет от недоедания

5) По татарам:

Еще более серьезными, чем мальчики, будут последствия изменения шрифта, но для его старших коллег. Проблема в первую очередь состоит в том, что казахская интеллигенция, которая пишет в Казахстане и формулирует свои мысли, и это произойдет, что этот интеллектуальный слой в настоящее время становится неграмотным, и этим людям будет очень сложно продолжать формулировать новые идеи Это значит, что ты останешься в прошлом.

Казахстан как часть российского мира?

Павел Банников называет себя казахскими поэтами русского языка. «Русский мир» - это имя концепции, дорогой для российского президента Владимира Путина в обширной Москве. В нем подчеркивается, среди прочего, обязательная сила русского языка и культуры через российские границы. Путин и Кремль также используют эту концепцию, чтобы узаконить стремление России к политическому влиянию на постсоветском пространстве, в том числе в Украине.

Значительные по силе набеги были совершены в 1632-1637 гг. Мы имеем достаточно точные данные о полоне за 1632 г. – 2660 человек, 1633 г. – 5700, 1637 г. – 2280, всего – 10 640 человек. Набеги 1634-1636 гг. по своей силе, количеству татар, участвовавших в них, по территории, охваченной ими, немногим уступали годам, от которых мы имеем сведения о полоне. Поэтому можем допустить, что потери за все шесть лет достигали 18 тыс. человек. Затем крупные набеги происходили в 1643-1645 гг. Полон, захваченный в 1644 г., определялся «в треть» татарского войска, которое достигало 30 тыс. это был самый большой урон, причиненный татарами в период 20-40-х годов XVII в. Определение это, конечно, только приблизительно. Если мы даже его примем, оно не превысит 10 тыс. человек. Набеги 1644 г. были совершены не меньшими, во всяком случае, силами, чем в 1645 г. В 1645 г. полона было захвачено 6200 человек. Допустим, что в 1643 г. полон был несколько меньшим. Относительно итога потерь при набегах зимой 1641-1642 гг. мы имеем указание, что произведенная в январе – феврале 1642 г. по приказу царя Магмет Гирея перепись полона, захваченного крымцами зимой 1641-1642 гг., дала цифру в 710 человек. Поскольку зимой полон не мог быть продан за море, неполнота этой цифры может быть отнесена исключительно на счет сокрытия части полона. Затем часть полона попала в Азов и к Малым ногаям. В течение 1642 г. набеги были незначительными, потому что Магмет Гирей запрещал их. Не будет преувеличением, если мы допустим, что с зимы 1641 г. и в течение всего 1642 г. было взято в полон до 2000 человек. Таким образом, всего за 1641-1645 гг. могло быть взято в полон приблизительно до 25 тыс. человек.

Что означает «Русский мир» для Павла Банникова, казахского поэта русского языка? Видит ли он свой родной Казахстан как часть российского мира? Когда речь идет о российском мире в смысле Владимира Путина: Нет. Но если мы говорим о русском мире с точки зрения русской культуры, литературы, музыки и балета, то: Частично Да, здесь много художников, писателей и музыкантов Продолжать традицию русского искусства и придать ему казахский оттенок, но ни в коем случае, как понимает г-н Путин.

Существует также спор о стоимости преобразования шрифтов. Банников убежден, что они будут колоссально высокими. С другой стороны, Айдос Сарым говорит, что автоматизация и компьютеры сокращают расходы. Однако Павел Банников и Айдос Сарым также согласны на одно: сменить язык казахского или нет - в Казахстане русский останется важным народным.

Мы имеем целое десятилетие непрерывных и сильных татарских набегов в 1607-1617 гг. В эти годы, кроме крупных вторжений крымцев и других татар в 1609-1610 гг., не менее сильными были нападения татар разных улусов, Больших и Малых ногаев, в 1608, 1613-1616 гг. Вообще ногаи воевали Русь в те годы «не выходя». Условия для успеха набегов были благоприятными, ибо оборонительная система до 1613 г. не функционировала, а после 1613 г. лишь медленно начала восстанавливаться, но все еще была очень слабой. Следует допустить, что полон за 1607-1617 гг. был обильнее, чем весь полон, исчисленный нами выше за 30-40-е годы. Общее суждение о многочисленности полона, захваченного татарами в 1607-1617 гг., мы уже приводили выше. В качестве отправной точки можно взять цифру в 15 тыс. полонянников, освобожденных в 1619 г. из одной только орды Больших ногаев. Это, понятно, была только какая-то часть полона, оставшегося в орде после десятилетия непрерывных набегов. Известно, что Большие ногаи массами сбывали русский полон восточным купцам. Не менее энергично в течение всего десятилетия действовали Малые ногаи и азовские татары. Крымцы в качестве союзников Польши нападали на Московское государство более короткий срок, до 1611-1612 гг., но их нападения были самыми сильными из всех. Даже белгородские татары во главе с Кантемир мурзой приходили под Серпухов в 1609 г. Будет, безусловно, сильно преуменьшенной цифра в 100 тыс. полона, захваченного татарами в десятилетие 1607-1617 гг. Присоединив сюда более 40 тыс. полона за 30-40-е годы, исчисленные нами выше, а также, принимая во внимание ряд набегов за 20-е годы, мы можем считать, что в течение всей первой половины XVII в. могло быть взято в полон от 150 до 200 тыс. русских людей. Цифра эта будет минимальной.

«Жители города создают перемену»

Александр Моррисон в этом убежден. В конце тридцатых с круглыми очками и полной бородой британцы и уже давно являются профессором истории в Назарбаевском университете. Это государственный элитный университет в казахстанской ультрасовременной репортерной столице Астане.

Некоторые из нас, местные жители называют Дубаи, - наш шутливый город в степном городе, в котором самые известные архитекторы мира подняли самые смелые новые здания в последние годы. Назарбаевский университет также большой и современный - с пальмами и водными объектами - многие профессора приезжают из-за рубежа - лекции часто проводятся на английском языке.

По подсчётам западного исследователя Алана Фишера, количество угнанных в рабство людей изрусских земель по обе стороны границы составило на протяжении XIV -XVII веков около трёх миллионовчеловек.

Английский посланник Джильс Флетчер сообщает, что способ татар вести войну заключается в том, что ониразделяются на несколько отрядов и, стараясь привлечь русских к одному или двум местам на границе, саминападают на какое-либо другое место, оставленное без защиты. Нападая небольшими подразделениями,татары сажали на лошадей чучела в виде людей, чтобы их казалось больше. По сообщению ЖакаМаржерета , пока 20-30 тысяч татарских всадников отвлекали на себя внимание основных сил русских, другиеотряды опустошали рус. пределы и возвращались назад без большого урона. Через нарочно подосланныхязыков ханы пытались сообщить в Москву ложные сведения о своих намерениях и силах. Тактику татар вовремя набегов довольно подробно опи­сал французский инженер Г. Боплан, находившийся в 30- 40-х годахXVII в. на территории современной Украины (тог­да она входила в состав Речи Посполитой). Г. Боплан личновидел татар, участвовал в борьбе с ними. И по отношению к украинскому, и по отношению к русскомунаселению тата­ры применяли одинаковую тактику, поэтому мы можем впол­не воспользоваться запискамиочевидца. Как представители монголоидной расы, татары внешне резко отличались от русских, украинцев,поляков. «Татари­на можно узнать с первого взгляда»,- говорит Г. Боплан. Он не замечал у татарогнестрельного оружия, хотя в рус­ских источниках иногда упоминаются отряды татар «с вог-ненным боем».Г. Боплан пишет, что «татары вооружены саб­лею, луком и колчаном с 18 или 20 стрелами; на поясе виситнож, огниво для добывания огня, шило и 5 или 6 сажен ре­менных веревок для вязания пленных… Стрелы ихлетят ду­гою, вдвое далее ружейной пули». Татары были умелыми наездниками, с каждым всадником обычношли ещё две сво­бодные лошади. Переправа татар через реки проходила сразу на большом участке реки спологими берегами. Татары скла­дывали снаряжение и одежду на легкий плот, привязывали его к лошади ипреодолевали реку вплавь, держась за гриву лошади. По словам Г. Боплана, татары переплывали реки «всевдруг строем». Летом татары совершали набеги и крупными, и мелкими силами, зимние набеги были редкимявлением, причем в зим­ний поход обязательно шло очень много татар. Во время крупных набегов в походахучаствовали десятки тысяч татар. Придя в район, заселенный русскими или украинцами, татар­ское войскоразделялось на отряды по нескольку сот чело­век, которые отделялись от главных сил поочередно. Этиотряды «рассыпаются по деревням, окружают селения со всех четырех сторон и, чтобы не ускользнулижители, рас­кладывают по ночам большие огни; потом грабят, жгут, ре­жут сопротивляющихся, уводят нетолько мужчин, женщин с грудными младенцами, но и быков, коров, лошадей, овец, коз».

Главное здание Назарбаевского университета в Астане. Однако российский профессор Моррисон по-прежнему воспринимает русский как второй язык как выгоду для Казахстана. Но: казахский и русский - это классовый вопрос в Казахстане. Моррисон фокусируется на другом слое, чем Павел Банников. Она тоже страдала от изменения шрифтов.

Я думаю, что это изменение повредит тем людям, которым они должны помочь: представители Казахстана, многие из них живут в сельской местности и не знают латинского алфавита, поэтому переключение не будет проблемой для наших учеников все говорят по-английски, и для большинства из них это будет не слишком сложно, поскольку они знают латинский алфавит, и в этой группе изменение может даже помочь улучшить статус казахских, но сельских жителей, для которых казахский язык является первым языком и С небольшим русским языком и без английского, переход сделает их функциональными безграмотными.



Похожие публикации